求動漫《薄櫻鬼》主題曲《十六夜淚》的日文歌詞 有平假名注音

天つ風(あまつかぜ)よ時の羽(ときのは)さえこの思(おも)ひは十六夜(いざよい)に…凜(りん)としたあなたと同(おな)じ手摺(たお)られぬ花(はな)色(いろ)は匂(にお)へど言の葉(ことのは)も屆(とど)かないまま憂ふ(うれう)枝(えだ)から消(き)え

  天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえこの思(おも)ひは 十六夜(いざよい)に…凜(りん)としたあなたと同(おな)じ

  手摺(たお)られぬ花(はな) 色(いろ)は匂(にお)へど言の葉(ことのは)も屆(とど)かないまま

  憂ふ(うれう)枝(えだ)から消(き)えた

  あなたの空(そら)を飛(と)ぶ、てふ(ちょう)になれぬのならその哀(かな)しみ 苦(くる)しみを

  食(く)らい盡(つ)くす鬼(おに)でもかまわない天(あま)つ風(かぜ)よ 時(とき)の羽(は)さえこの思(おも)ひを 舞(ま)い散(ち)らせと夢(ゆめ)よ剎那(せつな) この心(こころ)は蛹(さなぎ)のまま 輪廻(りんね)の果(は)て霞(かす)む空(そら) 十六夜涙(いざよいなみだ)芽(め)を息吹(いぶ)くあなたのような

  業(ごう)の花(はな) 色(いろ)は匂(にお)へど舞(な)い戻(もど)る この言霊(ことだま)違(たが)う姿でもよいと…

  愛(いと)しい空(そら)を舞(ま)う てふになれぬのなら狂(くる)おしい 世(夜)(よ)に咲(さ)いたあなたを壊(こわ)す鬼(おに)でもかまわない天(あま)つ風(かぜ)よ この羽(は)頼(たよ)りにこの思(おも)ひを 屆(とど)けたくて

  時(とき)よ剎那(せつな) 葉(かな)う逢瀬(おうせ)は春(はる)の餘韻(よいん) 輪廻(りんね)の果(は)て仰(あお)ぐ天(そら) 十六夜月夜(いざよいつきよ)天(あま)つ風(かぜ)よ 時(とき)の羽(は)さえこの思(おも)ひを 舞(ま)い散(ち)らせと夢(ゆめ)よ剎那(せつな) この心(こころ)は蛹(さなぎ)のまま 輪廻(りんね)の果(は)て霞(かす)む空(そら) 十六夜涙(いざよいなみだ)天(あま)つ風(かぜ)よ この羽(は)頼(たよ)りにこの思(おも)ひを 屆(とど)けたくて

  時(とき)よ剎那(せつな) 葉(かな)う逢瀬(おうせ)は春(はる)の餘韻(よいん) 輪廻(りんね)の果(は)て仰(あお)ぐ天(そら) 十六夜月夜(いざよいつきよ)

  天つ風よ 時の羽さえ  盤旋於九天的清風啊 飛揚於時光的羽翼

  この思ひを 十六夜に 將這思念帶給十六夜

  凜としたあなたと同じ 凜然如你

  手摺(たお)られぬ花  不能攀折的花

  色は匂へど 色彩絢麗隨香而至

  言の葉(ことのは)も屆かないまま 心中的話語 至今不能傳達

  憂ふ(うれう)枝から消えた 悵然於枝頭 消散不見

  あなたの空を飛ぶ 若不能如蝶一般

  ちょうになれぬのなら 在你的天空飛翔

  その哀しみ 苦しみを 這份悲傷與痛苦

  食らい盡くす鬼でもかまわない 將它噬盡化為厲鬼也無妨

  天つ風よ 時の羽さえ  盤旋於九天的清風啊 飛揚於時光的羽翼

  この思ひを 舞い散らせと 就讓這份思念飛舞散落

  夢よ剎那 この心は  夢之須臾 這份真心

  蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て 如蠶蛹一般纏繞之至輪迴的盡頭

  霞む空 霧氣朦朧

  十六夜涙(いざよいなみだ) 這十六夜之淚

  芽を息吹(いぶ)くあなたのような 嫩芽微吐 如你一般

  業(ごう)の花  罪惡之花

  色は匂へど 色彩豔麗 香氣撲鼻

  舞い戻る この言葉 飛舞盤旋的話語

  違(たが)う姿でもよいと… 說著“就算是遙遠的身影也可以”

  愛しい空を舞う  若不能如蝶一般

  てふ(ちょう)になれぬのなら 在憐愛的天空飛舞

  狂おしい 世に咲いた  就算變成這世間的瘋魔

  あなたを壊す鬼でもかまわない 成為毀掉你的惡鬼也無所謂

  天つ風よ この羽頼りに 盤旋於九天的清風啊

  この思ひを 屆けたくて 就讓這雙羽翼將這思念傳送

  時よ剎那 葉う逢瀬は 時之剎那 心願得償

  春の餘韻 輪廻の果て 便如春之餘韻縈繞於輪迴的盡頭

  仰ぐ天(そら)  抬頭仰望

  十六夜月夜(いざよいつきよ) 這十六夜月夜

  求《薄櫻鬼》所有的歌曲及其日文歌詞、中文翻譯和羅馬發音!

  薄櫻鬼的就那麼幾首又不多,自己找不就得了,酷狗都有些。