Home 綜合 名偵探柯南唐紅的戀歌。講的啥,名偵探柯南唐紅的戀歌海報中,歌牌上的字是什麼意思

名偵探柯南唐紅的戀歌。講的啥,名偵探柯南唐紅的戀歌海報中,歌牌上的字是什麼意思

0

  那個什麼牌,反正服部和荷葉是主角就是了當然有柯南

  劇情介紹:

  在日賣電視臺發生了**案!此時,引領日本百人一首界的“皋月會”正舉辦記者會,人群陷入大恐慌!在崩塌中的大樓內,只有關西名偵探——服部平次和他的青梅竹馬——遠山和葉被困,千鈞一髮之際柯南將他們平安救出。

  案件如恐怖襲擊一般,然而犯人的目的無人知曉這一無法理解的狀況令柯南和平次不禁感到蹊蹺。

  **騷動中,柯南與堅稱是平次未婚妻的女子相遇。她的名字是大岡紅葉。紅葉竟然是競技歌牌的高中生冠軍。

  意想不到的是,和葉決定賭上平次向紅葉挑戰百人一首,拜頗具實力的平次之母靜華為師,開始了特訓的日子。

  與此同時,在京都嵐山的日式住宅內,發生了皋月杯冠軍遭殺害的案件。那時,在殺人現場的顯示器中映現的是紅葉的身影。並且被害者周圍散落著許多耐人尋味的歌牌。紅葉與案件的關係究竟是?

  柯南和平次與大阪府警、京都府警一起,開始了對與兩起案件有關的皋月會的調查。不久,在調查過程中謎團接連浮現。隨著謎團的解開,發現其中隱藏著“與百人一首有關的共同點”。

  大阪和京都,兩起案件相連為一時,設下的命運的齒輪開始加速!

  我也想知道。 一臉懵逼

  優酷可以看,你看看就知道了。

  名偵探柯南唐紅的戀歌海報中,歌牌上的字是什麼意思

  小蘭的牌『めぐり逢ひて 見しやそれとも わかぬ間に 雲隠れにし 夜半の月かな』直譯 :好不容易與好久不見的你相遇了,卻連你的樣子都沒看清就走了,你就如同那夜晚藏進雲裡的月亮一般啊。

  平次的牌『しのぶれど 色に出でにけり わが戀は ものや思ふと 人の問ふまで』 直譯:明明想藏著不讓人知道,還是越發難以忍耐的表現在臉上了,原來我的戀情已經到了別人來問我“你在憂思什麼嗎”的程度了啊。

  灰原的牌『玉の緒よ 絕えなば絕えね ながらへば 忍ぶることの よわりもぞする』 直譯:我的生命啊,要失去就失去吧,再這樣長久的活下去,我深藏在心中的戀情就要暴露了。

  蘭:久別逢交舊,欲訴萬千言。

  猶恨會時短,如月隱雲間。

  新一:急流巖上碎,無奈兩離分。

  早晚終相會,憂思情愈深。

  和葉:相思形色露,欲掩不從心。

  煩惱為誰故,偏招詰問人。

  和葉的歌牌:

  (忍ぶれど 色は出でにけり わが戀は)-——平兼盛譯:相思形色露,欲掩不從心。春閨初慕戀,但願避人言。

  又譯:隱匿於心,春風滿面。吾愛可期,群人相問。

  小蘭的歌牌:

  (めぐり逢ひて見しやそれともわかぬ間に雲がくれにし夜半の月かな。)——紫式部

  譯:邂逅幼馴染,執看未端詳。歸如夜半月,匆匆雲中藏。

  又譯:久別逢交舊,欲訴萬千言。猶恨會何短,如月隱雲間。

  相逢江海上,難辨舊君容。夜半雲中月,匆匆無影蹤。

  新一給小蘭的歌牌:

  (瀬を早み 巖にせかるる 滝川の われても末に あはむとぞ思ふ )——崇德院

  譯:急流巖上碎,無奈兩離分。早晚終相會,憂思情愈深。

  又譯:急流碧泉湧,浪花離碎又合一。恰如有朋分,有緣定有再會時。(這種翻譯當然不適合這裡)

  虐狗情歌,新蘭王道。